Ženatý se závazky

Epizoda 237

Children of the corns

Přepsal Lukáš Kadlec

 

PROLOG

U Bundů.

AL) Peggy, dneska je velkej den. Dostanu přidáno!

PEGGY) Ele, to se ti nestalo od našich líbánek a i to bylo míň než minimum.

AL) Co je dneska k snídani, Peggy? Smažený nic nebo grilovaný?

PEGGY) Víš, Ele, mně trochu dělá starosti tvůj cholesterol. Tak jsem se rozhodla pro nic dušené. Navíc tvá výplata je tak malá, že si žádný luxus dovolit nemůžem.

AL) Ty, Peggy, myslíš, že brokovnice je luxus?

PEGGY) Možná, ale na rozdíl od tebe, Ele, brokovnice umí spustit víckrát, než jednou za měsíc.

AL) No, kdyby to stálo za to, třeba bych vystřelil častějš.

Al odejde.Po schodech seběhne Kelly.

KELLY) [udýchyně] Mami, nevidělas mou blůzu na konkurzy?

PEGGY) A jak vypadá?

KELLY) Ee.. průhledná. Je! Možná proto jí nemůžu najít.

Zazvoní zvonek. Kelly otevře. Je tam doručovatel.

DORUČOVATEL) Ahojda! Nesu dárek pro Peggy Bundovou – kupující měsíce.

Doručovatel přinese velkou krabici.

PEGGY) Kelly, dej mu něco.

KELLY) [k doručovateli] E... já... já se oblíkám s nezataženým závěsem.

DORUČOVATEL) Já vím. Proč myslíš, že mám tuhle štreku?

KELLY) Čau.

Doručovatel odejde. Peggy rozbalí krabici. Je tam mikrovlnná trouba. Peggy položí troubu na stolek před gauč. Začne hrát hudba z Vesmírné Odysseyi.

PEGGY) Co je to?

KELLY) [čte z krabice] Mikro-vlnná trouba.

PEGGY) To je ale krutý žertování. Pošli to zpátky.

KELLY) Počkej, ne, ne, ne, ne! Já o tom slyšela. Když chceš mít teplý jídlo, stačí jen zmáčknout knoflík.

PEGGY) Jóó?? To je jako telefon!

KELLY) [do mikrovlnky] Haló?!

 

ÚVODNÍ ZNĚLKA

V Gary-botách. Na křeslech sedí Al a Griff. Obchod je zamčený a venku je houf tlustejch bab, které chtějí dovnitř.

AL) Já ti povídám, za tu dřinu si přidání zasloužíme.

TLUSTÉ BABY) [volají zvenku] Pusťte nás dovnitř! Slyšíte? Otevřete!

AL) Jé, Griffe, ty běž.

GRIFF) [otráveně] Tak jó.

Griff jde směrem ke dveřím.

TLUSTÉ BABY) No konečně! To je doba!

Griff dojde k výloze a zatáhne žaluzie, aby nebylo vidět ven. Pak si zase sedne do křesla.

TLUSTÉ BABY) No teda!!!

Do krámu vejde Gary a pustí baby dovnitř.

GARY) [k Alovi a Griffiovi] Víte, na vaši práci bych mohla mít cvičeného šimpanze, jenže dobře cvičeného šimpanze by na ní bylo škoda!

AL) No ale jak by si odfrk, kdyby se dostal z vaší ložnice.

GRIFF) Mezi námi, já myslím, že ten šimpanz má štěstí.

GARY) [směje se] Letos si uděláme výprodejovou soutěž. První místo – přidání, druhé místo – nakopnutí do zadku.

AL) Co pořádnej motiv: vítěz nakope vás!

GARY) Místo toho, abyste mě kopali do zadku, měli byste mi ho líbat.

AL) Hele, co myslíte, že jsem?! Labužník né!

Gary odejde.

GRIFF) Na prd.

AL) Jó, lituju, že to máš těžký.

GRIFF) O čem to mluvíš?

AL) Ale jdi, Griffe, s mým šarmem nemůžeš soutěžit! Já jsem rozenej prodavač.

ZÁKAZNICE) [k Alovi] Promiňte...

AL) [přerušuje ji] Hele, chodím já do ježibabskýho krámu obtěžovat při práci?

Zákaznice naštvaně odejde.

GRIFF) Tahle soutěž není žádná soutěž. To projedeš, Bundo.

AL) Tak si to rozdáme, špeku!

GRIFF) Si baba!

AL) Ty má žena!

GRIFF) Vyhráls.

Al se raduje.

AL) Né, nevyhrál.

 

STŘIH – U Bundů

Na kuchyňské lince je mikrovlnka a u ní jsou Peggy, Kelly a Bud.

KELLY) Mami, já ti povídám, že ta mikrovlnka je rozbitá. Furt mačkám ten knoflík na praženou kukuřici a žádná nevyjela!

PEGGY) Tak zmáčkni skopový, vepřový nebo kuře.

KELLY) je... jo [zmáčkne tlačítko] To jsem zvědavá, co bude...

BUD) Promiňte Betty a Moroniko, to jídlo tam musíte dát!

PEGGY) Tak k čemu je to dobrý?

Bud otevře mrazák, který je skoro prázdný.

BUD) Jé, hele, počkejte, já tady něco našel! [najde želví krunýř] E... že-želvička!

KELLY) Timmy, no jo! [k Peggy] Ty si říkala, že se odstěhovala na farmu, kde má víc místa ke svým hrám!

PEGGY) Ale zlato, víš... Timmy byl nemocný – nevyléčitelně – a my jsme ho zmrazili, dokud pro něj nenajdeme lék.

KELLY) [podívá se na krunýř a začne naříkat] On nemá hlavu, mami!

PEGGY) To byla jeho nemoc.

KELLY) Už je na to lék?

BUD) Až na to bude lék, pozvou tě jako první.

KELLY) [ke krunýři] Brzy nashle.

Bud se zase podívá do mrazáku a něco vyndá.

BUD) Hele! Masová kulička!

PEGGY) Ó, dej ji tam! Honem!

Bud jí dá do mikrovlnky. Peggy zapne mikrovlnku.

BUD) [dívá se do trouby] Bože můj! Ta kulička má oči!

Z trouby je slyšet prasknutí masa. Kelly začne brečet.

KELLY) Ach Timmy!!!!

Peggy a Bud se smějí.

PEGGY) Nó, to je legrace!

BUD) No jo, co by asi udělala větší hlava.

Peggy začne rukama měřit Budovu hlavu.

BUD) Ee??

Z venku se ozve auto.

PEGGY) Ó, to je váš otec. Schovej tu mikrovlnku. Ucítí želví mozek a bude chtít večeři.

Vejde Al.

AL) Hm, tady něco voní.

PEGGY) Ježiši Ele, to jsem viděla na Opře. Cítit věci, které ve skutečnosti nejsou je prvním příznakem mozkového nádoru.

AL) Ježiš, Peggy, já myslel, že tím příznakem je na Opru koukat!

 

STŘIH – V Gary-botách.

Al a Griff soutěží ve výprodeji bot. U Griffovi kasy je plno lidí a u Alovi nikdo.

GRIFF) [k zákaznici] Prosím?

AL) U druhé pokladny je volno! Se habla espaňol?! Boty zdarma!

K Alovi příjde tlustá zákaznice.

ZÁKAZNICE) Můžete mi něco říct?

AL) Madam, bude mi svátkem.

ZÁKAZNICE) Vypadám v těch botách silná? Ale pravdu!

AL) Né, vypadáte v nich velice... tlustá! E.. je mi líto, já jsem tu novej. Můžu dodat, že máte krásnej účes. Nebo jste na motorce?

ZÁKAZNICE) Ó né!!! [odejde]

GRIFF) Další body pro Griffův expres!

AL) Hele Griffe, vážím si našeho přátelství, tak jsem ochotnej s tím závodem přestat.

GRIFF) Na to ti tak skočím.

AL) A běž ty, Griffe. Přinutíme jí, ať přidá oběma.

GRIFF) Jak?

AL) Přece... musí dělat něco protizákonýho!

GRIFF) Že se narodila, je protizákoní.

Al a Griff se začnou smát. Do obchodu vejdou dvě (?) děti a nesou krabice s botama. Jedno z nich má místo ruky železnej hák.

DÍTĚ1) Tady bych vás prosil o jeden podpis.

AL) Nemám čas. Přemejšlím, jak nejlíp vydírat.

DÍTĚ1) Prosím vás rychle, protože jestli příjdu pozdě, budu se muset dívat na Carolline ve městě.

GRIFF) Hele, my máme poradu.

AL) Jak nejlíp ji tedy vydírat...

DÍTĚ1) Prosím vás, podepište mi tady ty boty z dílny.

AL) Hele kluku, ty si mě přímo osvítil!

GRIFF) Sdlábnem Honzu Silvera k obědu?

AL) Né! Si natvrdlej?!! Dílna! Vydírání! Gary se veze!

GRIFF) [vesele] Johó!

Al podá dítěti ruku a bodne se o hák.

AL) Au!!

 

STŘIH – V dílně na boty

Vejde Jefferson, Al a Bud. Bud má na hlavě mexickej klobouk a v něm ukrytej foťák.

JEFF) Takže máme kameru, mikrofon na klopu a neprůstřelný spodky.

AL) Hele! Ty si neříkal, že si mám vzít nějaký zvláštní spodky!

JEFF) Ty tvoje přece neprůstřelný jsou.

AL) To jo. Hele, z toho špiclování mě vyhládlo. Přines si Chitos?

JEFF) Né, ty moc křupou. [vyndá bonbóny] Gumový medvídky.

BUD) Tohle je nejvíc ponižující, co jsem kdy zažil.

AL) To si nepamatuješ svoje pokusy v malý lize, troubo?

JEFF) Poslyš sombréro, kamera je připravená?

BUD) Si.

AL) Bude! Běž dovnitř a udělej obrázky těch ponižujících pracovních podmínek. Jo.

JEFF) Běž! Běž, běž, běž, běž, běž!

Budovi se z klobouky foťák vyklopí a začne fotit.

AL) Schovej si ho do klobouku, Budro! [Bud si schová foťák] Hele, já mám mikrofon, nechám toho chlápka, aby na sebe všecko vykecal...

JEFF) Dobře, dobře, já prohledám kancelář a najdu důkazy. Jo.

Jeff odchází.

AL) Jeffersone! Tyhle dva medvídci to dělaj! [ukáže Jeffovi gumové medvídky a zasměje se]

JEFF) Pssst.

Jeff odejde. Příjde majitel dílny Bob Thompson.

BOB) Ahoj, já jsem Bob Thompson. Vítám vás ve šťastném podpatku. Co pro vásmohu udělat?

AL) Eee... medvídka? [nabízí medvídky – Bob si vezme]

BOB) Děkuju.

AL) Já... já pro vás mám mladistvýho dělníka. Máte zájem? [Bob přikývne] Tak vy-vy-vy byste měl zájem vykořisťovat to děcko? [Bob zase přikývne] Ve vaší naprosto protizákonný dílně? [Bob kývá hlavou] Chcete to potvrdit? [do skrytého mikrofonu] Kývá [zase k Bobovi] Tak chcete ještě něco dodat, než stvrdíme tuhle vysoce protizákonnou dohodu?

BOB) Jo, ty medvídci vypadaj, že to dělaj.

Al se začne smát. Z dílny příjde nějaký chlap a odvleče Buda.

BUD) Hej?!!

AL) [k Bobovi] Kdo to byl?

BOB) To je Manney – náš víceprezident pro lidské zdroje. Má na starosti orientaci.

BUD) [jen hlas z vedlejší místnosti] Tati pomoz mi!!!!

AL) Není to moc tvrdý?

BOB) Nó... tady je vaše odměna [dá Alovi peníze] .

Z vedlejší místnosti se začne ozývat zvuk nějakého stroje a Budův řev.

BUD) Tatiii!!!!!!

AL) No, škoda rány, která padne vedle. Hele, neměl byste zájem o koupi starší zrzky? Nemakačenko, ale dobrá vychovatelka. Já bych jí nevychoval, ale někdo by moh!

BOB) Je mi líto, jsme plný, ale spolupráce s vámi je potěšením.

AL) Jo, s vámi taky. Hele, v budoucnosti, kdybych sem musel jít pro něco, co bych z vaší dílny potřeboval, mám přijít za váma nebo za vaší šéfovou Gary? Z Gary bot!

BOB) Hm... to je jedno.

Bob odejde.

AL) [do mikrofonu] řek, že je to jedno! Bingo!!!

Jefferson se vrátí s nějakejma papírama.

JEFF) Ele! Podívej na ty otrocký vejplaty, co platěj těm ubožákům.

AL) Dyť já beru míň!!! Ty si žijou!

Z vedlejší místnosti se ozve zvuk biče a Budův řev.

BUD) Táto!!!! Pomoz!!! Spousta krve!!!!

 

STŘIH – V Gary-botách.

V krámě jsou Al a Griff. Vchází Gary.

GARY) Tak komici, doufám, že to stojí za to. Jsem zrovna na kosmetice.

AL) Otočte se, ať vidíme.

GRIFF) Hele, my víme, že máte tajnou dílnu.

AL) No jo, máme důkazy [ukáže Gary ty papíy]

GARY) No jo. Nachytali jste mě s kalhotama dole.

AL) Už dost o vašem obličeji. Máme požadavek: chceme kratší pracovní dobu!

GRIFF) Ele! To ztrávíme víc času doma!!!

AL) Ee... žádáme delší pracovní dobu.

GRIFF) Né, to né. Chceme peníze!

GARY) Dobře, ohnuli jste mě přes sud.

AL) Hele, kdo tady koho vydírá!!!

GARY) Já povídám, že můžete mít, co budete chtít.

Al a Griff se poradí.

AL) Chceme dvěstě padesát babek!

GARY) Každý?

Al a Griff se zase poradí.

AL) Ano!

GARY) Dobře, budou tady zítra.

AL) Dneska!!!

GARY) Dobře, ale to budu muset vynechat elektrolýzu!

AL & GRIFF) Tak to zejtra, jo.

 

STŘIH – U Bundů

Peggy a Kelly sedí na gauči. Na stolku před nimi stojí mikrovlnka.

PEGGY) Už to bude!

KELLY) Mami? Mami! Hele ty hodiny! [ukáže na časovač mikrovlnky] Myslím, že jdou proti času!

PEGGY) No, to se dostaneme do doby, než jsem poznala Ala [směje se].

KELLY) To bych se nenarodila!

PEGGY) Ó, jen se neboj.

Peggy a Kelly se zasmějí. Z venku je opět slyšet auto.

PEGGY) To je táta! Schovej mikrovlnku!

KELLY) Kam?!!

PEGGY) Ee... dej ji na mou postel. Zaručeně tam nikdy nic nenajde.

KELLY) Ach bože!

Kelly se s mikrovlnkou schová do skříně a zavře jí za sebou. Vejde Al.

AL) Peggy, Peggy, já přísahám, že cítím jídlo. Nejíš ty náhodou za mejma zádama, že ne?

PEGGY) Za tvejma zádama nemůžu ani dejchat.

Ze skříně se ozve cinknutí mikrovlnky.

AL) Peggy, co je to? Zacinklo to.

PEGGY) Áá... zvoní ti v uších. To je druhý případ mozkovýho nádoru. Máš to spočítaný.

AL) Peggy, nevyprávěj vtipy. Já měl fajn den.

Někdo zaklepe na dveře. Al otevře. Je tam Marcy a Jefferson. Marcy nese na tácu kuře.

AL) No Marcy, gratuluju! Já netušil, že se čekáš.

Al a Jeff se začnou smát. Když se na Jeffa Marcy podívá, tak začne Jefferson předstírat kašel :)

MARCY) Peggy? Má trouba mi odešla. Mohla bych si u tebe ohřát drůbky?

AL) Já myslel, že ti je ohřejvá chudák manžel?

JEFF) Né, já mám na starost ptáčka.

Al se začne smát.

MARCY) Víš Ele, je toho tolik, čím bych ti to mohla oplatit – tvoje ustupující vlasy, tvoje mravně zkažené děti..

PEGGY) Tvoje chronicky neuspokojená žena...

MARCY) Díky Peggy. Ale já to řeknu jednoduše – ty si prodavač bot.

AL) Když, tak prodavač bot bojovník! Proti vydírání.

JEFF) Elova šéfová vede ilegální dílnu a on ji vydírá.

PEGGY) Ele Bundo! Takhle jsem se v tobě ještě nezklamala. Teda až na minulou noc.Ale... to je jen mezi námi. Do toho se nebudeme radši pouštět, i když i prosté spuštění ti dělá velké problémy...

AL) [naštvaně] Tak dost, Peggy!!!

PEGGY) Dobrá, promiň Ele, už to nebudu vytahovat. I když vytahovat...

Al jí zarazí.

MARCY) Ele Bundo, ty si opovrženíhodný člověk [Jeff se začne smát] a ty Jeffersone budeš dnes v noci otročit ve své protizákonné dílně [Al se začne smát].

Jeff a Marcy odejdou.

AL) Nó Peggy, když má loď doplula, já vyrazím. Půjdu si trochu pokoulet.

PEGGY) Á Brouku! Nechtěl bys zůstat doma a skoulet to se mnou?

AL) Jenže Peggy, radši to dělám tam, kde se mi koule vrátěj v pořádku.

Al si jde pro kabát do skříně. Otevře jí a uvidí tam Kelly.

AL) Ahoj melounku.

KELLY) Ahoj tati.

AL) Co děláš ve skříni?

KELLY) Ee... to není skříň. To je-je-je výtah!

Peggy si vleze do skříně ke Kelly a zmáčkne imaginární tlačítko.

PEGGY) Nahoru!

Al zabouchne skříň, zablokuje její dveře křeslem a odejde.


STŘIH - V Gary-botách.

Al a Griff stojej u vchodu, Griff má v ruce střevíc a míří s ním někam na ulici.

AL) Byl to čím dál lepší. No tak to zkus! Přes fontánu, kolem nápisu GAP a rovnou do tý ženský, co tak hezky papinká sváču.

GRIFF)A... a co když jí vyrazím kus salámu z pusy?

AL) Tak bude sváča naše.

Griff se rozmáchne a hodí střevíc. Ozve se Garyin hlas.

GARY) Au!!!

AL) Hele, hele, hele! To bylo rovnou do čela!

GRIFF) Ó bože, to je Gary!

Vejde Gary a drží se za čelo.

GARY) Který z vás dvou troubů tu botu hodil?

GRIFF & AL) On!

GARY) Tak dobře, vy idioti. Navalte důkazy, berte peníze.

Al dá Gary papíry a vezme si peníze.

AL) Hele, ty prachy jsou falešný! Přece stodolarovka neexistuje!

Do krámu vtrhne Marcy a televizní štáb s Mirindou VeraCruz. Příjde i několik děti, včetně toho dítěte s hákem.

MARCY) Ale ano!

MIRINDA) [do kamery] Tady Mirinda Velká ústa La toya Cardinálová. Díky naší informátorce Marcy D´Arcyové jsme zjistili, že Gary boty využívají práci nezletilých v ilegální dílně. A jako by toho nebylo dost, ty boty jsou hnusné a chabě stavěné.

AL) Když mluvíme o nečem hnusném a chabě stavěném, seznamte se s Gary, majitelkou té ilegální dílny.

MIRINDA) Vy jste ta, kdo vykořisťuje tyhle děti? Co, co, co? Co řeknete na obhajobu?

GARY) Můžete tvrdit, že jsem ošklivá. Můžete tvrdit, že nemám talent, ale neopovažujte se tvrdit, že se pečlivě nestarám o děti. [Gary vezme Alovi a Griffovi peníze a dá je dětem] Na, tumáš broučku.

DÍTĚ) Frank Gifford nám dal víc!

AL) To jsou moje prachy! Ty jsem získal poctivým vydíráním.

MARCY) Vzdej to Ele.

AL) Á co já!?? Já jsem vykořisťovanej, jsem přepracovanej, málo placenej a podviživenej s nádorem na mozku!

MIRINDA) Á, končíme, to je na nic [odchází a do cesty se jí připlete jedno dítě]. Uhni parchante!

MARCY) Ele, tři věci. Za prvé: [začne se smát], za druhé: abys měl nádor na mozku, musel bys mozek mít a za třetí: tady nejde o tebe, ale o tahleta ubohá děcka.

DÍTĚ1) Díky seňorito [chce se dotknout Marcy hákem].

MARCY) Bacha na hák, pako. To je kašmír!

Marcy odejde.

GARCY) [k Alovi a Griffovi] Ó diky, idioti, takovou publicitu bych si nekoupila.

AL) Tak dostanem přidáno?

GARY) Ani za nic! Protože jste mě práskli, snižuju vám plat na polovinu. Tak zpátky do práce, šmuci.

Gary odejde.

GRIFF) Slyšels šéfa. Zpátky do práce.

Al a Griff dojdou ke vchodu a Griff si zase vezme do ruky botu.

AL) Přes pomerančovýho Jůlia, ke slunečním brejlím, pak k severský stopě a pak přímo do Garyína opicemilovnýho zadku!

Griff hodí.

ZÁVĚREČNÁ ZNĚLKA

 

EPILOG – O 6 měsíců později.

V dílně na boty. Bud vyrábí botu.

BUD) Která štětka by tohle nosila...

STŘIH – U Bundů

Peggy sedí na gauči a kouká na TV. Na nohou má boty, co vyráběl Bud. Na krabici je nápis “Pomozte mi, Budro.”

KONEC