Ženatý se závazky

Epizoda 225

Calendar Girl (1016)

Přepsal Lukáš Kadlec

ÚVODNÍ TITULKY

V Gary-botách.

AL) Griffe, kam všechny ty ženský ženou?

GRIFF) Buď školník Eloch tancuje nahatej nebo u Babcocka maj zase novej výprodej bot.

AL) Á, nechápu to. Dělám s Babcockem na stejným místě už dvacet let. Co ty jeho boty maj, co naše ne?!

Do obchodu vejde zákaznice.

ZÁKAZNICE) Máte černý lakovky?

AL) Ne, nenosím je.

ZÁKAZNICE) Tak půjdu k Babcockovi

Zákaznice odejde.

AL) Proč tomu Floydovi ty obchody jdou líp!? Víš Griffe, já myslím, že je to v místech.

GRIFF) To pochybuju. Babcock je přece mezi světem rubínů a domem hedvábí.

AL) Ať je to čím chce, ale jednou bych nad ním chtěl vyhrát. Griffe, musíme něco vymyslet.

GRIFF) No, moh bys mu třeba podstrčit šišku dynamitu pěkně zabalenou do kubánskýho doutňasa!

AL) Cha, cha, ty idiote, kubánský doutník seženu kde?!

Do obchodu vejde Babcock Floyd a jeho syn.

AL) Griffe, zdá se mi to nebo je tady cejtit old spice a slanina? Nazdar Babcocku.

BABCOCK) Bundo, jsem rád, že tu si, tedy pokud nehodláš zlepšovat prodej. U mě je tak rušno, že můj syn tady  malý Floyd se nemůže učit.

AL) No, jestli hledáš tichý a klidný místečko, neber ho domu, protože mužstvo Wallsů tam trénuje s tvou ženou pády.

BABCOCK) Uá  vtip pro dospělé. Víš Bundo, to neúčinkuje na člověka se dvěma milenkama.

Babcock dá svýmu synovi peníze.

BABCOCK) To si neslyšel.

FLOYD jr.) Ano taťuldo.

AL) Ale jdi, Babcocku. Přece si nepřived synáčka, kterej jako by z oka vypad Denisu Rodamannovi. To se tu má jen šrotit do školy?

BABCOCK) Chytrej. Jde spíš o školu života. Víš, můj syn ­ malý Floyd a tvůj syn ­ malý nikdož, jsou ve stejné třídě podnikatelského studia na Trumaine.

FLOYD jr.) A oba musíme přijít s výrobkem a prodejní kampaní.

GRIFF) [A vy jste přived mladýho do nákupáku, aby viděl skutečnej obchod.

BABCOCK) Jó a k vám, aby viděl, jak to nefunguje. Tak vidíš synu. Až budeš vytvářet svou marketingovou práci, co nikdy nesmíš dopustit?

Malý Floyd ukáže na Ala.

BABCOCK) Neboj Bundo, jednou nademnou v něčem vyhraješ, možná... [směje se] Prča!

AL) Tvá stará je ošklivější než má!

Babcock a jeho syn odejdou.

GRIFF) To bylo dobrý, Ele!

AL) TAk dost. Když nedokážu Babcocka trumfnout v botách, vím, kam ho trefit.

GRIFF) Mezi nohy?

AL) Skoro - do syna!

GRIFF) Vim - nechám auto nastartovaný, až ho bacíš pytlem brambor.

AL) Něco takovýho očekává - ne! Já se pomsty dočkám. Až Bud malýho Floyda překoná svým obchodním produktem. Ten Budův, ať je to cokoliv, bude geniální.

 

STŘIH - U Bundů

Bud sedí u stolu a předvádí Alovi svůj projekt.

BUD) ...a teď Bundův listovač bez použití rukou...

Bud má na stole nějaký větrák, který má obracet stránky časopisu.

AL) To je ten prodejní trhák? Nevím, proč jsem tě na tu vysokou posílal. Synku, nechápeš, že ten výrobek je hrozně důležitej?!!

BUD) Tati, to ti fakt tolik frčí na mým vzdělání?

AL) Á, to je mi volný. Tady jde o mě a o Floyda Babcocka. Víš, já ho nedokážu porazit v obchodě.

BUD) Tak objednej nějaký pěkný boty a udělej výprodej!

AL) Na co bych se dřel, když mám tebe! Hele synu, jeho syn je s tebou ve stejný třídě. Stačí, když můj syn bude v tomhle případě lepší než jeho syn a taťka je pomstěn!

BUD) Víš, kvůli tomuhle jsem nehrál malou ligu.

AL) Ne synku, nehrál jsi, protože házíš jako holka. Co se teď prodává, je to samý, co se prodávalo odjakživa.

BUD) Jako boty?

AL) Jistě, proto si žijem v takovým blahobytu. Bude, já mluvím o sexu!

BUD) Co, má bejt ze mě pasák?!

AL) Né, to bys musel bejt schopnej svý holky chránit.

Zazvoní telefon.

BUD) No, co teda, tati?!!

AL) Proč mám všechno vymejšlet já?!! Ty máš bejt ten chytrej.

Zase zavoní telefon. Al ho vezme.

AL) [do telefonu] Haló?

PEGGY) [v telefonu] Ahoj Ele!

AL) Peggy?

PEGGY) [v telefonu] Jó, to jsem já. Já se jen snažím najít tátu.

AL) Ee.. kdy... kdy si odešla?

PEGGY) [v telefonu] Přece včera.

AL) Proto byl včerejší sex fajn!

PEGGY) [v telefonu] Neboj se, Ele. Vrátím se domů, hned, jak najdu tátu a věř mi, že potom pohnu každičkým balvanem.

AL) Kde si teď?

PEGGY) [v telefonu] No, zrovna jsem odešla od Tiffanyho. Nevěřil bys, jak tam mají velký kameny.

AL) To bys měla vidět ty mí. Zrovna jeden velikej opustí ledvinu a míří do močovýho traktu. Hele Peggy, ta cesta nebude vejmluva na zruinování mejch prachů?

PEGGY) [v telefonu] Ele, já se pokouším zachránit manželství svých rodičů. Tady nejde o tvý pitomý peníze. Koukejm, já musím jít. Zavolám ti pozdějc.

Al zavěsí.

BUD) To byla máma?

AL) Jo. Jo, odešla od nás.

BUD) Máma je pryč?

AL) Jo.

BUD) Něco... jsem udělal?

AL) Nevim. Možná. Hele Bude, je důležítý, abys přišel s dobrým nápadem na ten projekt. Ať trumfneš malýho Floyda. Ach synku, si má poslední šance. Mý děti jsou má naděje.

Vejde Kelly.

KELLY) Ahoj páni! Přišel mi nový kalendář - Bochánky z Ask.

AL) Teď je to jen na tobě, synku!

KELLY) Můj bože! Podívejte na ty bochánky. Já věděla, že jsem měla jít na Ask.

BUD) Kelly? Myslím, že si vyimbecilovala zázračnej nápad, jako hrom.

KELLY) Jakej? Poslat mě na Ask?

BUD) Ne, udělat takovejhle kalendář pro Trumaine.

KELLY) Chceš dělat kalendář mužskejch zadků?

BUD) Né, chci dělat kalendář krásnejch koček z Trumaine. Na to mi stačí jen foťák a dvanáct kočkovejch bab!

KELLY) Počkej! Vlastníš panenku, poručici Úru, barbie, Isis, jahodovou buchtičku jo a pak tu růžovou ponožku, který říkáš "slečno".

BUD) Jó, jen se mi posmívej, Kelly. Ale až vyhlásím, že hledám obsazení pro filmy na HBO, bubulinky příjdou. No jo. Naklušou!

Bud odejde. Kelly si všimne Budova stránkovače.

KELLY) Jé, bezva! Stránkovač pro můj kalendář!

 

STŘIH - V Gary-botách

Bud fotí jednu holku v bikinách. V obchodě je postavená velká zeď z krabic od bot, ve které jsou dva otvory, jimiž tajně Griff s Jeffersonem fotí.

BUD) Stop! Bezvadný. To byl nejlepší záběr dne.

HOLKA) Díky Bude, já byla nejdřív nervózní z toho, co bude. Totiž - kamarádky tvrděj, že si nadrženej zvrhlík. Ale ty ne

BUD) Hm, to díky. Mimochodem ,neupadla... neupadla ti na zemkontaktní čočka?

HOLKA) Óó!

Holka se ohne a Bud si začne zálibně prohlížet její zadek.

BUD) Ale to je hezký!

JEFF) Hej Bude! Uhni troubo, kreješ záběr.

Jeff začne fotit.

GRIFF) Dobrý Jeffersone, mám ji tady vodsuď! Ó člověče!

Griff fotí.

GRIFF) Vydrž takhle!

Jefferson a Griff zavadí o zeď z krabic a ta se zřítí. Holka vykřikne.

JEFF) E.. no tak... doufám, že máme už vyfocený všechny krabice s botama v Chicagu.

GRIFF) J-j-jak byl náš úkol. Na tu knihu krabice s botama na kávovej stolek.

JEFF) Tak honem do minilabu. Sbohem!

Jeff a Griff rychle opustí obchod. Vejde Al a Babcock a malý Floyd..

BABCOCK) Tak co je? Ele, já přece vedu obchod! O tom ty nemáš ani páru!

AL) To víš. Jak bych moh vědět, že si zkoušíš po zavření dámský boty.

Babcock dá svému synovi - malému Floydovi - peníze.

BABCOCK) [k malýmu Floydovi] To si neslyšel.

FLOYD jr.) Jo.

AL) Babcocku, já tě sem přive, abych ti ukázal svýho geniálního syna a jakej je jeho školní projekt. Je to kalendář holek z Trumaine! Tohle [ukáže na holku v bikinách] je Miss Listopad.

BABCOCK) To neni zlý, Bundo. Ale můj kluk to převálcuje. Jakej je tvůj projekt, malý Floyde?

FLOYD jr.) Dobrá. Vynalez jsem tiskárnu, která je kompatibilní jak s IBM, tak s Macintoshem. Bude to revoluce v počítačích.

BABCOCK) Vyhrál si, Bundo.

Al se začne radovat.

BABCOCK) [naštvaně k synovi] Jak si troufáš nosit moje jméno, malý Floyde!!! Od téhle chvíle ti budu říkat jenommalý!

FLOYD jr) To je legrace. Tak máma říká tobě!

Babcock dá Alovi peníze.

BABCOCK) [k Alovi] To si neslyšel.

AL) Ale slyšel.

HOLKA) [k Budovi] Hele, já jsem si na něco vzpomněla. Já kontaktní čočky vůbec nenosím. Takže zejtra na astrofyzic, Bude.

BUD) Jó, budu hned za tebou.

Holka odejde.

BUD) [k Alovi a Babcockovi] Nespadla vám čelist? Sehnal jsem Crystal Clarkovou na kryt svýho foťáku.

FLOYD jr.) Co? Crystal Clarkovou?

AL) Kdo je Crystal Clarková?

BUD) E.. tady.

Bud ukáže Alovi a Babcockovi fotku Crystal.

BABCOCK) Ele? Já mám nápad.

AL) Odstěhujem se do Saudský Arábie, abysme si mohli oba vzít Crystal?

BABCOCK) Ano, ale nejdřív navrhuju rozhovor s mým kamarádem vydavatelem. Můžeme ten kalendář pojmout celostátně a vydělat jmění!

AL) I tak si vemem Crystal?

BABCOCK) No jistě! Jistě!

AL) Ko-kolik si ochotnej investovat?

BABCOCK) Deset táců.

AL) Prima. Já-já-já dám taky deset!

BABCOCK) Tak budeme mít dvacet tisíc dolarů!

AL) Á... né. Deset tisíc deset dolarů. Ale byl to můj syn - Budův nápad. Chci půl!

BABCOCK) Na to zapomeň. Hele Bundo, já na sebe beru celý riziko. No, co když je to retušovaná fotka.

Do obchodu vejde Crystal.

BUD) Ahoj Crystal.

CRYSTAL) Ahoj Bude!

AL) Mám dost.

BABCOCK) A já do toho jdu! Jdem poslat fax tomu vydavateli.

Al, malý Floyd a Babcock odejdou.

BUD) Tak co, připravená na to focení?

CRYSTAL) Jistě. Kdo byli ti dva uslintaní šaškové s malým Floydem?

BUD) Tó... to byli fotříci. To byl velkej Floyd a velkej nula. Jo, Crystal, vzpomínáš, jak jsem ti říkal, že jde o školní projekt? Tak mám velkou novinu. Bude to celostátní.

CRYSTAL) Eee?

BUD) ou? Ten kalendář se bude prodávat od pobřeží k pobřeží a ty řekneš jenom ou?

CRYSTAL) Taky bych mohla říct: je mi líto, Bude. Pro ten kalendář už nepózuju.

 

STŘIH - U Bundů.

Al se zlobí na Buda.

AL) Jak to myslíš, že to nechce dělat!!! Copak nevíš, jak velikánskej mi v tom lítá balík prachů?!!

BUD) Ale jó! Vím, že je to deset dolarů, tati.

AL) To jsou planý řeči!! Neuvědomuješ si, kolik set tisíc dolarů těch deset dolarů vlastně zastupuje, že by je vydělalo?

BUD) Óó!! O kolik ses chtěl podělit, tati?

AL) Už zase odbočuješ od tématu!

BUD) Tati, slíbila, že se staví. Zkusím jí přemluvit.

AL) To bys měl. Jinak tě škrtnu ze závěti! Počkej, to není trest... Tak tě do závěti napíšu! Á, miliónový dluhy!

Vejde Kelly.

KELLY) Ahoj tati.

Al odejde po schodech pryč.

BUD) Kelly, nechápu to. Proč by Crystal nechtěla bejt v celostátním kalendáři? Kdyby mě někdo požádal, abych pózoval v trenkách, tak to udělám.

KELLY) Ježiš Bude, nestraš lidi.

BUD) Kelly, prosím tě, pomož mi! Crystal tady bude každou chviličku a já pořád nemám páru, jak jí přesvědčit, aby byla v kalendáři.

KELLY) Proč nezkusíš být upřímný?

BUD) Co? Jako bejt úplně čestnej? To by bylo proti všemu, čemu věřím. Skoro, jako bych mluvil s klukem.

KELLY) Hmm, s tebou to nemůže bejt jinak, co?

Zazvoní zvonek u dvěří.

KELLY) No co. Jdu nahoru a dočtu si svůj kalendářík. Bochánky z Aqua [směje se].

Kelly odejde do svého pokoje. Vejde Crystal.

CRYSTAL) Ahoj Bude. Chtěl si mě vidět.

BUD) Jo. Crystal, ee.. chci k tobě bejt upřímnej ohledně toho kalendáře, co pro mě znamená.

CRYSTAL) Dobře.

Bud a Crystal se posaděj na gauč.

BUD) E... Crystal, já o svým bratrovi moc nemluvím, ale... víš, jó... Judd a já... ee... jsme se narodili jako siamský dvojčata. Všecko jsme měli společný. No, to jsme museli a pak přišel den, kdy se naše cesty rozešly a já šel do školy a Judd do láhve s roztokem. Nečekali jsme, že bude žít moc dlouho. Nakonec nebyl o moc víc, než oko, noha, pár vlasů... jenže... no, víš... já mu slavnostně slíbil, že mu udělám kalendář s nejlíp vypadajícíma holkama z Trumaine. Tak Crystal, jestli to nemůžeš udělat pro mě, tak pro toho malýho, ztracenýho kluka ve sklenici. Co říkáš? Dobře, pravda je, že tě fakt potřebuju. Bez tebe to je k ničemu.

CRYSTAL) Je mi líto Bude. Pro celostátní kalendář pózovat nebudu. Co kdyby mě viděli rodiče?

BUD) Ale ty nebudeš nahá, bože chraň!

CRYSTAL) Co bych měla na sobě?

BUD) To!

Bud vyndá malé černé mini-bikiny.

CRYSTAL) To?!!!! Och...

BUD) Jo, jó, je to velký!

CRYSTAL) Je mi líto Bude. To prostě nemůžu. Ty to nechápeš.

BUD) Crystal! Prosím tě! Podívej, nemáš se za co stydět. Ty máš krásný tělo a z toho, co si myslej vaši, si nic nedělej. Rodiče přece svý děti milujou, ať dělaj, co chtěj.

Z horního patra se ozývají Al a Kelly.

AL) Zatraceně Kelly!!! Ty si mi snědla poslední sněhovou pusinku! Budeš v poslední vůli!!!

KELLY) Né tati!!! Néééé!!!

BUD) Crystal! Prosím! Jsi nejhezčí ženská, kterou znám! A to nemluvím jenom o tvym zevnějšku. Buď pyšná na to, kdo jsi.

CRYSTAL) No, víš, možná, že to na konec není tak špatný nápad, udělat ten kalendář. Ať rodiče vidí, že je ze mě konečně žena. Děkuju Bude! Ani nevíš, jak moc to pro mě znamená!

Crystal políbí Buda.

BUD) A ty nevíš, jak moc tohle znamenalo pro mě.

 

O TŘI TÝDNY POZDĚJI...

STŘIH - V Gary-botách.

Na křeslech sedí A,l Babcock, Griff a Jefferson a prohlížej si nový kalendář Crystal Clarkové.

GRIFF) Ty vado!

JEFF) Má Crystal na sobě tak kraťoulinkatý džínsy nebo má tak opranou kůži?

AL) To máš fuk. Hele Floyde, příště můžem udělat kalendář dvanáct měsícu s Crystal. Jen Crystal po celej rok. Pět babek bych dal navrch.

 

STŘIH - U Bundů

Je tam Al a Babcock. Vejde Bud a malý Floyd.

BUD) Tati, hádej co?!! Dostal jsem A+ za ten projekt!

AL) Já věděl, že mě nezklameš, synu.

BABCOCK) Jak si dopadl ty, malý Floyde?

FLOYD jr.) Já mam z A!

BABCOCK) Pojď ke mně synku!

Malý Floyd se chystá jít k Babcockovi.

BABCOCK) [k malému Floydovi ] Ty ne! Náš syn - můj a Alův!

Al a Bud se začnou smát.

BUD) A hádejte co?! Další skvělá novina! Crystal bude v životě Chicaga dělat kalendáři reklamu!

AL) Floyde? Tak co, že to je?

AL & BABCOCK) Trhák!!!

BUD) Řeknu to tati, ona je úžasná. Nejspíš jí večer pozvu na rande.

AL) Pro mě za mě, vemte si jí s Floydem oba! Dokud bude dělat takový kalendáře, patří do rodiny.

GRIFF) Hele kluci, ticho! Jde život Chicaga!

HLASATELKA V TV) Crystal, co tě přimělo k rozhodnutí, udělat ten kalendář?

CRYSTAL) [v TV] Nádherný člověk jménem Bud Bunda. Svými laskavými slovy mě přesvědčil, že se nemám za co stydět. A hlavně překrásně líbá.

BUD) [vesele] Jó! Všichni vědí, že jsem jí políbil!! Jsem boží!

HLASATELKA V TV) Ale Crystal, říkalas, že chceš světu něco říct v našem přímém přenosu?

BUD) Ona mě požádá o ruku!! Snad jó!

CRYSTAL) [v TV] Ano, je na čase, aby má rodina i celý svět viděl, jaký je ze mě člověk. Díky Budu Bundovi jsem hrdá, že jsem žena, která se narodila jako MUŽ.

Bud šokovaně hledí na TV. Ostatní znechuceně odejdou od televize.

KONEC