Ženatý se závazky

Epizoda 188 - 189

Bussines still sucks 1 a 2 (905-906)

Přepsal Lukáš Kadlec

ÚVODNÍ ZNĚLKA

V Gary botách. Záběr na Ala, který má na hlavě fotbalovou helmu. Je slyšet Griffův hlas.

GRIFF) Takže Bundo. Zkusili jsme z leva, zkusili jsme z prava. Budeš muset jít rovnou středem. Dokážeš to?

AL) Myslím že jo, trenére. Dejte mi tu botu.

Griff dá Alovi botu.

GRIFF) Připravit, pozor…

Záběr na celý obchod, ve kterém zjistíme, že Griff stojí u tlustý ženský a drží její nohu proti Alovi.

GRIFF) Hop!

Al se s botou rozeběhne proti tlustý ženský snaží se jí nasadit tu botu. Sice se mu to podaří (?), ale povalí ji na zem a sám taky spadne.

AL) Áááá!

TLUSTÁ ŽENSKÁ) Vidíte, já vám říkala, že mám číslo pět!! Vezmu si je. Kolik?

AL) Třicet babek za boty a stotřicet za práci.

TLUSTÁ ŽENSKÁ) Já mám jen dvacet.

AL) Berem.

GRIFF) Jo mimochodem, neměla byste zájem o naší rozšířenou záruku? Je to padesátka navíc, ale když se nebudete z nich moct dostat, tak dotáhnem váš velkej zadek zpátky zdarma.

Ženská naštvaně odejde.

AL) Číslo pět. Proč ženský nikdy nepřiznaj, že potřebujou větší než pětky.

GRIFF) Jo.

AL) To je na mužskejch dobrý – kvůli velikosti nelžeme. Ovšem já nemusím.

GRIFF) No já taky né.

AL) No, proč bych já…

GRIFF) Soutěž?

AL) Tak jdem!

Griff si vezme šablonu na určování velikosti bot a začne si rozepínat poklopec. Do krámu vejde nějaká hezká ženská.

ŽENSKÁ) [spatří Griffa a Ala] Óch?!

Griff si rychle zapne poklopec a odloží metr.

AL) [k ženský] Můžu vám něco ukázat?

ŽENSKÁ) Ale budou to boty!

Griff chce jít obsluhovat ženskou, ale Al ho zastaví.

GRIFF) A…

AL) [ke Griffovi] Je to můj obchod!

GRIFF) Je to Garyho obchod.

AL) A Gary najal mě a já najal tebe, tak se mi tu nešmrdol.

Zazvoní telefon.

AL) Ovšem…

Al vezme telefón.

AL) [do telefonu] Nazdar Peggy.

PEGGY) [v telefonu] Ahoj brouku. Mám dobré zprávy. Mámě je líp a konečně se o sebe dokáže postarat sama.

AL) [do telefonu] To dokáže i planeta, Peggy. Nezájem!

PEGGY) [v telefonu] Zítra večer se vracím domů, tak předpokládám, že mě vyzvedneš na nádraží.

AL) No jo, no jo…

PEGGY) [v telefonu] Můj vlak přijede v osm večer na…

Al zavěsí.

ŽENSKÁ) [ke Griffovi] Jsou krásné, ale já scháním něco pružného, co vydrží přeci jenom déle.

GRIFF) To bych byl já. Končím v osm.

ŽENSKÁ) Hm..

Ženská se na Griffa usměje a odejde pryč.

AL) Griffe, já myslel, že co ses rozved, ženský nebereš?

GRIFF) To není ženská. To je striptérka a mám s ní fotku. A zejtra večer je v klubu Sentiment. Nešel bys?

AL) Né, mně zejtra přijede vlakem sentinel.

Do krámu vejde zákaznice, která nese v náručí plakající mimino.

ZÁKAZNICE) [uklidňuje mimi] Šššš!

GRIFF) Přejete si nějaké boty?

ZÁKAZNICE) Jen se dívám.

Dítě stále břečí

AL) A co takhle roubík?

ZÁKAZNICE) To je hlady.

AL) Já mám taky hlad a nebrečím, že jo. Né tedy na povrch.

ZÁKAZNICE) Můžu ho nakrmit?

AL) Á, jistě, prosím, to byl jen žert. Můžete při jednom dát i mně.

Zákaznice si sedne do křesla a začne dítě kojit. Al a Griff se vyděsí.

AL) Áá!!! Co to pro kristapána děláte?!!!

ZÁKAZNICE) No kojím ho.

AL) A proč?

ZÁKAZNICE) Protože neumí vařit a přece jste mi řekl, že ho můžu nakrmit.

AL) Ale já tím myslel něco zdravího, jako pomerančový dajkyry! Budete muset… budete muset tu věc schovat a… ee…

GRIFF) …a vypařit se odsud.

ZÁKAZNICE) [k miminu] Půjdeme Eriku. [k Alovi] Ale věřte mi - o tomhle ještě uslyšíte.

Zákaznice odejde.

GRIFF) A prej mlíko dělá tělu dobře.

AL) Co se děje s touhle zemí, když ženská opačnýho pohlaví, může jen tak přijít do tvýho podniku, tvý svatý svatyně, a obnažit prsa! To je neslušný!

GRIFF) Jsem znechucenej.

Al a Griff si sednou do křesel a oba dva si začnou číst Big ´Uns. (Griff má Black Big ´Uns) Pak časopisy obrátí o 90 stupňů a dívají se na nějaké plakáty. Pak si časopisy mezi sebou vymění.

 

STŘIH – Další den ve vlaku, ve kterém se vrací Peggy

HLASATEL) Dobré odpoledne dámy a pánové a děkujeme vám, že používáte AM vlak. Naše motto je: dokážu to! Dokážu to!

K sedadlu, kde sedí Peggy přistoupí nějaký muž který má v ruce nějakou pixlu.

MUŽ) Dobrý den madam, máte tady volno?

PEGGY) Prodáváte dámské boty?

MUŽ) Bože né! Převážím radioaktivní odpad napříč zemí.

PEGGY) No, pokud neprodáváte dámskou obuv…

Muž si sedne k Peggy.

PEGGY) Jedete na skládku toxických odpadů?

MUŽ) Jo, do Los Angels.

PEGGY) Není to nebezpečné vozit takovou věc vlakem?

MUŽ) O to bych se v nejmenším nebál, madam. My jsme vláda spojených států. My víme, co děláme!

Vlak nabourá a ozve se velká rána.

MUŽ) [zoufale] Toxický odpad!!!! Utíkejte, jde o život!!!!

 

STŘIH - V Garybotách.

Al obouvá nějakou tlustou ženskou.

TŽ) Když já ty boty koupím, nepřipravým tím o život žádného živého tvora?

AL) He, he, he né. Pokud pozdějš nezašlápnete nějakou ještěrku.

TŽ) Dobře, to by bylo proti mému přesvědčení narušit rovnováhu, která je v přírodě. Proto jsem si od té doby, co jsem to přijala nemyla nohy. Doufám, že jsem vás tím neurazila?

AL) No, oběd musíte nejdřív dostat, než vám ho vemou.

TŽ naštvaně odejde. Al nastříká sprej na místo, kde seděla.

AL) Hele Griffe, jak je to možný, že ty obsluhuješ normální lidi a na mě vycházej cvoci?

GRIFF) Já ti něco řeknu, Ele. Až jsem vejde příští, sleduj mou práci.

Do krámu vejde hezká ženská.

GRIFF) [k HŽ] Ahoj zlato, jmenuju se Griff. Tohle je mý.

AL) Jo. Všimla ste si jeho luxusního geometro s tou marnivou poznávací značkou, zaparkovanýho v patře vedení Z?

Do krámu vejdou Bud a Kelly.

BUD) Tati?

AL) Hm??

BUD) Hele, právě volala máma.

AL) No mně to nevyčítej, já jí číslo nedal.

KELLY) Máme dobrou zprávu a máme špatnou zprávu. Ten vlak měl nehodu, ale máma je dobrá.

AL) A dobrá zpráva?

KELLY) Chce, abys pro ní přijel v jednu po půlnoci. To je ráno, ale nejsem si jistá časem.

BUD) No, pro tebe by to bylo tak pět kluků po půlnoci.

GRIFF) [k HŽ] Já přemýšlím, jestli opravdu máme podvazkový pasy. Ale musím vás vzít dozadu kvůli zkoušení.

Griff a HŽ odejdou do vedlejší místnosti (do skladu).

HŽ) Není tady vzadu tma?

GRIFF) No ano, mám za to, že je.

AL) [k Budovi a Kelly] Tak Eriku a Leylo, co ještě máte, abyste mě potěšili?

KELLY) No, já mám další práci jako herečka. Kariolovo impérium falešného oka točí reklamu na výprodej k narozeninám Petera Falka a… chtějí mě, hádej, za mrkačku! [směje se]

AL) To musíš bejt moc pyšná.

KELLY) To jsem. Je to odrazovej můstek k vlastnímu sitcomu u Foxe.

AL) Obvykle se nejlíp odráží z chodníku.

KELLY) Eee. Nicméně potřebuju sto dolarů na oblečení a makeup. Prosím tě, pak ti to vrátím!

AL) [dá Kelly peníze] áá… dobře. Kup mi pěknej náhrobek a sme vyrovnaný.

BUD) To ses trefil, chlape.

KELLY) [k Budovi] Ale nemusíme kupovat náhrobek, že ne?

BUD) Né. Máma už ho prodala medikům v mexiku.

KELLY) Čau.

Bud a Kelly odejdou. Z vedlejší místnosti se ozývají hlasy Griffa a té hezké ženy.

GRIFF) Tak jak ten podvazkovej pás sedí?

HŽ) Nemůžu říct. Tady není žádné zrcadlo.

GRIFF) No, proto jsem přines tenhle polaroid.

Griff tu ženskou vyfotí.

AL) Tááák… manželka je pryč, děti vypadly, tak budu mít aspoň chvilku pohodu.

Do krámu vejde naštvaná Marcy s tou zákaznicí, kterou před tím Al vyhodil kvůli kojení.

MARCY) Ele Bundo!

AL) Ach… né…

MARCY) Vyhnal si tuhle ženu a její dítě včera ze svého obchodu?

AL) Vyhnal.

MARCY) Jak můžeš odpírat bohem dané právo nakrmit dítě, kdykoliv matka příroda zavolá!!! Kojení je přirozená biologická funkce!

AL) To močení taky a viděla si mě na veřejnosti?!

MARCY) Pokud vím, tak moje garáž je snad na očích veřejnosti?

AL) Marcy, mohla sis všimnout, že zde se obchoduje.

GRIFF) [z vedlejší místnosti] Šůby duby, jé…. Tý tadadá…

MARCY) Tak dovolíš té ženě krmit dítě, či ne?

AL) Marcy, za pomoci tvých vlastních slov – kvok ne!

MARCY) Pak ale nemám jinou možnost.

Marcy dojde ke vchodu a zapíská na píšťalku. Vejde pět dalších žen s miminy.

MARCY) Levá, pravá, levá, pravá, levá pravá, levá pravá! Zastavit, stát!! Teď! Děti připravit, mléko podat!

Ženy začnou kojit děti.

AL) Áááá!!

 

STŘIH – Ve vlaku

Vlak už zase jede. Peggy sedí sama na sedadle. Všichni cestující mají na sobě žluté dekontaminační obleky.

HLASATEL) Omlouváme se za tu malou toxickou nehodu, ale jako suvenýr si ponechte svoje dekontaminační obleky. A děkujeme vám, že jedete AM vlakem, kde nám na vás záleží a jsme ochotni <něco> sami k sobě!

K Peggy příjde nějaká stará žena (SŽ), která nese nějakou krabici.

SŽ) Nevadí vám, když si sednu k vám?

PEGGY) Je to koláč, co nesete?

SŽ) Jak to víte?

PEGGY) Ohohó, zaparkujte babi!

SŽ) Ta dekontaminace vám určitě dala zabrat, že ano?

PEGGY) Né, že by to barium nebylo zábavné.

SŽ) Dala byste si kousek koláče s banánem a šlehačkou?

PEGGY) No, držím dietu, ale banány určitě můžu.

SŽ) To bude padesát dolarů.

PEGGY) To si nechte. Počkám, až přinesou oběd.

Kolem projde kuchař ve zkrvaveným plášťi, v jedné ruce drží sekyru a v druhé nese živýho kohouta.

KUCHAŘ) Takže, kdo si objednal košery jídlo?!! Kdo to byl!!! Kdo to byl?!!

PEGGY) [k SŽ] Tak jó. Tady máte padesátku. Navalte to.

Peggy dá ženě peníze a ta jí dá ten koláč. Peggy krabici s koláčem otevře.

PEGGY) Óch… vidličku máte?

SŽ) Né zdarma.

PEGGY) Á nevadí. Já to sním klidně jen tak.

Vlak zase nabourá a díky tomu prudkému pohybu si Peggy připlácne koláč na obličej. Je od té šlehačky celá bílá.

HLASATEL) Hlášení těm, kdo přežili v AM vlaku. Zdá se, že máme menší komplikaci.

PEGGY) [k sž] A ubrousek máte?

SŽ) To ano - dvacet dolarů

Peggy naštvaně připlácne zbytek koláče SŽ na obličej.

 

STŘIH – V Gary-botách.

Šest kojících žen s dětmi sedí na křesle, jsou k sobě na protest svázaný řetězem. U nich stojí Marcy. Vejde Bud.

BUD) Tati, nerad tě zase obtěžuju…. [všimne si žen] To je reklama Bennettonu?

AL) Tak co zas máš, synu?

BUD) Vzkaz od mámy, že byla v další havárii.

AL) Synu, tvá matka je havárie. Jak vidíš, mám plný ruce práce s kojící jednotkou. Je ve tvým povídání něco, co by mě zajímalo?

BUD) Akorát, že máma teď přijede ve tři ráno a čeká, že tam budeš. Ahoj.

Bud odejde.

AL) Tak na nádraží ve tři ráno. Řek bych, že tam budu jenom já a Straisandová, kdo bude čekat na svý milovaný z Wankeru.

MARCY) Tak Ele, teď když vidíš, jak to myslíme vážně, vyslechneš naše požadavky?

AL) Ještě ne. [zacpe si uši] Ted poslouchám!

MARCY) Fajn. Jdeme děvčata!!

MARCY A OSTATNÍ ŽENY) [zpívají] Nás nikdo nevyhodí ven…

AL) Jenom dále!

MARCY A OSTATNÍ ŽENY) [zpívají] Nás nikdo nevyhodí ven…

AL) Zpívejte a kojte, kojte a pějte, ale pamatujte na tyhlety slova – tohle nevyhrajete. Muži se sevřou, odhalí údolí vaší nesmírnosti a uzří mý právo!

MARCY A OSTATNÍ ŽENY) [stále zpívají] Nás nikdo nevyhodí ven…

AL) Muží jsou důvěryhodní, loajální a… a….

Najednou si Al všimne nějakého velmi podivného hlasu, který vydává jedna z žen.

ŽENA) [zpívá] Nás nikdo nevyhodí ven, nás nikdo nevyhodí ven…

Al jí popadne za vlasy, ale ty mu zůstanou v ruce. Ta žena je Jefferson!!!

AL) Jeffersone, tys zrádnej had. Jak můžeš tohle druhu svému…

JEFF) [písklavým hlasem] Marcy mě donutila.. ehm [už normálním hlasem] říkala, že nemá dost žen na demonstraci. Tak jsem moh tohle nebo pracovat.

AL) Hluboko si kles…

JEFF) S tou prací? Souhlasím.

AL) To né, J. Edgare. Naval panenku. [Al vezme Jeffersonovi panenku, kterou měl v ruce] A co mám chuť s ní udělat? Víš asi?

JEFF) Vrátit holčičce, který jsem jí vzal.

AL) Přesně.

Do krámu vejde malá holčička. Al jí vrátí panenku.

AL) Na, zlatíčko. Hodná holčička.

Holčička vztekle nakopne Ala do nohy a pak odejde. Al zařve.

AL) Jeffersone, víš, co bude?

JEFF) To né, klukům to neříkej. Já bych další takovou noc nevydržel. Prsa mi padaj.

AL) Je jedna možnost, jak si koupíš mlčení.

Al něco pošeptá Jeffovi do ucha.

JEFF) To je krutý, to je hrozný, to je ďábelský. Jdu na to!

Jefferson chce odejít z obchodu. Ještě před tím si ale vezme od Ala paruku a nasadí si jí. Pak už odejde.

AL) Ták… když je jeden zrádce odhalen, podíváme se, jestli je tady víc paní Roodfirových.

Al dojde k jedné vysoké ženě a chce jí zvednout za vlasy. To se mu ale nepodaří. Žena se pomalu zvedne.

AL) Vy jste ženská.

ŽENSKÁ) A vy? Kometa!

Ženská popadne Ala mrští s ním za pult o zeď.

 

STŘIH – V Gary-botách.

Ženy stále protestují. Už je tam i televizní štáb a reportérka Mirinda VeraCruz de la Jolla Cardinalová.

ŽENY) Dva, tři, čtyři, pět, budem kojit, kde chcem hned!! Dva, tři, čtyři, pět, budem kojit, kde chcem hned!! Dva, tři, čtyři, pět, budem kojit, kde chcem hned!!

MIRINDA) Tak Bobe, tady je Mirinda velká ústa la Jolla Cardinálová. V přímém přenosu z nově založeného chicagského mlékotonu, jenž nabývá na síle. Ale vy, pane Bundo, zatím vypadáte, že to s vámi nehne. Pročpak?

AL) No, Mír-indo, v první řadě vím, že jsem na straně dobra. A v druhý – já… já potřebuju přesčasy.

MIRINDA) Nicméně je vidět, že ten protest naprosto úspěšně paralizoval prodej.

AL) Je vidět, že jste tady dřív nenakupovala.

MIRINDA) Ať je to, jak chce, nemůžete to tak nechat na pořád. Co máte v plánu dělat?

AL) No, jen říkám, že Bunda neříká, že to vzdá.No… no říká, že to vzdá, ale nevzdá.

Al dojde k Marcy.

AL) Když půjdete s kamerou sem, uzříte mistra při jeho díle.[k Marcy] Tak Marcy, než použiju svou smrtící zbraň, budu šlechetnej a dám tobě i těm mléčnejm sufražetkám šanci vypadnout odsud. Co říkáš?

MARCY) To nikdy, starý smraďochu. My jsme narýsovaly své kruhy do písku a nedáme se vyhnat!

ŽENY) Jó!!

AL) Fajn. Jestli chcete válku vízt, tak ji povedeme.

Al zapíská na píšťalku. Vejde 6 mužů (mezi nimi je i BOB ROONEY), kteří maj na sobě trika Ne madam.

AL) Oddíle těžkých vah Ne madam zastavit, stát! Bierbauch vybalit!!!

Všichni mužský (i AL) si sundají trika a vystaví na odiv své pivní mozoly. Ženský si začnou zoufale zakrývat oči a ječet.

ŽENSKÝ) Óóó!!! To je hrůza!

AL) Boogie tančit!!!

Al zapne kazeťák a všichni mužský začnou tancovat nějaký podivný tanec, při kterém hlavně třesou břichem a děsí tak ženy.

ŽENSKÝ) Óóó! No to je hnus! Moje dítě!

Ze skladu příjde Griff.

GRIFF) Co se to tady kruci provozuje?!!!

AL) Proti-demonstrace. Tancujem.

GRIFF) Tohle není tanec [Griff si sundá triko] To je tanec!! [začne taky tancovat]

ŽENY) Dva, tři, čtyři, pět, budem kojit, kde chcem hned!!! Dva, tři, čtyři, pět…

 

STŘIH – U Bundů

Ve 4:00 v noci. Na gauči v sedě spí Bud a Kelly. Zazvoní budík – Kelly ho zastaví.

KELLY) Bude vstávej!

BUD) [probouzí se] Ach La Toyo… tys naší lásku předvídala!

KELLY) Bude vzbuď se!! Zase blbneš ze spaní.

BUD) Byli do Juddovi?

KELLY) Ne, Jacksonovi.

BUD) Nebyl to Tito, že ne?

KELLY) Obávám se, že jo.

BUD) On mě jen učil tančit.

KELLY) To je jedno. Budou teď vysílat tu mojí reklamu.

Kelly zapne TV.

KELLY) [v TV] Ahoj, já jsem Kelly Scullyová (???)

Reklama v TV je ale přerušena.

HLASATEL V TV) Přinášíme vám nejnovější důležitou zprávu.

KELLY) [otráveně] Á, to je klika. Pokaždý, když jde má reklama, vypukne pitomá válka v pitomý zemi, kterou ani nevyslovim.

BUD) To může být i Francie.

KELLY) Říkala jsem ZEMI!

V televizi je reportáž z Gary bot.

ŽENY) Dva, tři, čtyři, pět, budem kojit, kde chcem hned!!! Dva…

MIRINDA) Mirinda Velká Ústa La Jolla Cardinálová stále odsud z Garyho obchodu s obuví, protože, jen mezi námi, musím platit hypotéku. Je skutečně hádankou, jak to tady skončí, ale já si myslím, protože jsou čtyři ráno, že buď koukáte na Gilliganův ostrov nebo jste na tom.

HLASATEL V TV) A ještě jeden příběh z posledních minut. Nedefinovatelná žena byla ve tři hodiny ráno pronásledována gangem z nádraží, ale protože jsme v Chicagu, nejde vlastně o nic nového. Tak vracím slovo Mirindě.

KELLY) Jaká fuchtle se může poflakovat po nádraží ve tři ráno, tedy v noci?!

Z venku jsou slyšet rychlé kroky a pak vběhne Peggy a vyrazí přitom dveře.

PEGGY) Ahoj děti, jsem doma. No, kde je váš otec? Je mu snad dobře.

KELLY) Jó, to je.

Záběr na TV, kde Al a jeho kamarádi stále na protest tancují boogie.

ŽENY V TV) Dva, tři, čtyři, pět, budem kojit, kde chcem hned!!! Dva…

POKRAČOVÁNÍ PŘÍŠŤĚ VE STEJNÉM BUNDOVSKÉM ČASE, NA STEJNÉM BUNDOVSKÉM KANÁLE…

 

DRUHÁ ČÁST

Rekapitulace minulé části, kterou odříká pes Buck.

BUCK) V Minulém díle Ženatý se závazky mě buď nakrmili, šli se mnou na procházku nebo jsem měl zácpu. Á, to je lepší. [následuje rekapitulace dílu] …. A teď, přes moje prudké protesty, Ženatý se závazky pokračuje.

 

STŘIH – V Gary-botách.

ŽENY) Dva, tři, čtyři, pět, budem kojit, kde chcem hned!!

AL) [tančí nahoře bez] Heja! Heja! Heja! Heja!

MUŽI) [něco volají, ale není jim moc rozumět]

AL) Mo-moment, jakej je na to rým?

GRIFF) … a rande si dej!

BOB ROONEY) a <muvahu> hádej!

AL) Močit chtěj!

MIRINDA) Tak, minulý týden jsme tu měli dva požáry, povodeň a hromadnou vraždu. Bohužel nic z toho se nepřihodilo tady v Garyho obuvi, kde jsem já, Mirinda Velká ústa La jolla Cardinálová, od té doby, co tento kojící protest začal. Ale když už jsem tady, mohla bych si promluvit s vůdcem kontrademonstrace, bývalým středoškolským fotbalistou, současným prodavačem bot a budoucím uživatelem poukázek na jídlo pro chudé, Alem Bundou. Pane Bundo, čeho pozitivního se míníte dosícit?

AL) Chceme ukázat světu, že muž má bohem dané právo žít ve světě bez nahejch prsou.

MIRINDA) Hm.

GRIFF) Pochopte správně, my nejsme přiteplalý fifliny, co nemaj rádi prsa.Teda… já nejsem. Ovšem nemůžu mluvit za ostatní.

BOB ROONEY) Ee??

AL) Jde o to, že prsa nepatřej do obchodu s dámskou obuví. Pokud nejsou na kalendáři na záchodě.

MIRINDA) Hm.

BOB ROONEY) Nebo na takovym tom péru, kde se plavky svlíkaj.

GRIFF) Jo, jo.

BOB ROONEY) Óóó!

MIRINDA) A pane Bundo, promiňte, že ruším tento míting mensy, ale jak… jak se k vašemu protestu staví vaše žena?

AL) Já nejsem ženatej, ale kdybych byl, spolehněte se, že by tu byla semnou.

Do obchodu vejde Peggy s papírovým pytlem přes hlavu.

PEGGY) Ahoj Ele.

AL) Dobrý den ženo, kterou jsem nikdy neviděl. No jó, teď si nasadíš pytlík, ale v posteli?

Peggy si sundá pytel.

MIRINDA) Jestli dovolíte, zamířím na druhé křídlo souboje.

Mirinda jde k Marcy a ostatním ženám.

MARCY) Už jde, děvčata!

JINÁ ŽENA) Vypadá plodně!

PEGGY) [k Alovi] Ahoj brouku, přinesla jsem ti oběd.

Peggy dá Alovi tři krajíce suchého chleba.

AL) Jsou to jen tři krajíce chleba, Peggy?

PEGGY) Jo, chlebový sendvič. Slabší dej mezi [začne se chichotat] .

AL) Páni, mít tak klacek, Peggy… No, beru to jako lepší rohlík s božím darem žitným chlebem.

PEGGY) Podívej Ele, já vím, že se tě nemám ptát na tvý obchody nebo tvou budoucnost nebo proč nikdy nedáš své špinavé spodky do koše, ale jak dlouho bude ten protest pokračovat?

AL) Než dojdem úspěšného cíle, Peggy. Což bude v brzku. Jakmile babám dojde chlapská jednota.

Do krám vejde nějaký tlustý člen Ne madam.

ČLEN NE MADAM) Jídlo!

Všichni ostatní muži se vrhnou pytlík s jídlem, který se ale ukáže býti prázdný.

BOB ROONEY) [k ČNM] Hele, ty si měl to jídlo přinýst nám a né to všechno sežrat sám!

ČLEN NE MADAM) … když jsem zpátky chyt červenou.

PEGGY) Podívej Ele, jsi pryč tejden a mně se stejská. Nikdo nevynese odpadky a sex bez tebe není to samý. No, vlastně je. Chci, aby ten protest skončil. Hned teď! Marcy, pojď sem rychle.

Marcy příjde k Alovi a Peggy.

PEGGY) Jak dlouho už jsme přátelé?

AL) [k Peggy] Kdo? Já a ty nebo já a ona?

PEGGY) Ty a mýdlo! Proč toho vy dva nenecháte?!

MARCY) Neboj se Peggy, brzy to skončí. Víš, už jsme s Alem přišli na to, jak srovnat naše rozdíly.

AL) Teda filozofický. Na fyzický ještě nedošlo.

MARCY) Totiž klíčem bylo najít někoho, kdo dokáže najít, co říká právo. Někoho neutrálního, kdo není víc vázán na Alovi než na mně. Vybrali jsme Buda.

AL) A až se vrátí poučen, uvidíš, že tohle jsou pořád spojené státy americké. Kde člověk má práva! Proto George Washington porazil tu třešeň a nazval to makaróny! Proto se George Hamilton a Raymond Bear utkali ve slavném souboji! A proto spousta jinejch mužů udělalo spoustu dobra!! Věř mi Marcy, moje vláda se nikdy nepostaví proti mně!

Vejde Bud.

BUD) É, tati, jsou proti tobě!

AL) [naštvaně] Kruci! George Washington! Kéž by byl mrtvej!!!

ŽENY) Vyhrály jsme!! Vyhrály jsme! Vyhrály jsme!

MIRINDA) No, vypadá to, že kojné gejt, stejně jako moje kariéra, je konečně ukončena. Tady je Mirinda Velká ústa La Jolla Cardinálová, která říká sbohem á…. [nejspíš jí postihla malá trapná osobní nehoda] jej!

Mirinda a kameraman rychle opustí obchod.

PEGGY) Ach Ele, já vím, že ses tomu protestu cele oddal. Škoda, žes prohrál.

Al se otočí a Peggy za jeho zády si vesele plácne s ostatními ženami, které odejdou.

AL) Díky Peggy, já věděl, že mě pochopíš.

MARCY) Víš co miluju na americe devadesátých let?

AL) Že jí zneužíváš?

MARCY) Né. Že lidé jako ty nikdy nedostanou, co chtějí. Je tak zábavné to sledovat. Zkoušíš to, ale nikdy ti to nevýjde. To dělá tuhle zemi tak skvělou!

Marcy odejde. Al vyběhne před obchod a začne na Marcy volat.

AL) Mně je fuk, co říká zákon!!! Já dělám, co chci, Marcy!!! Já se zákonu směju!!! Hahahahaha!!! [směje se]

K Alovi mezitím příjde strážník Dan. Al se přestane smát.

AL) Dobrý den poldo, co vás sem přivádí?

DAN) Zákon. To, čemu jste se právě vysmál.

AL) Jdi ty, Dane, jsi přece mužskej.

DAN) Na prvním místě polda. Nó… polda jsem asi na jedenáctým. Nejdřív milenec, pak kuželkář a pak zase milenec. Potom někdy v noci si rád představuju, že jsem Barney z Nulový šance. Tady jsem kvůli zákonu, na kterej jsem přísahal a ochraňuju ho.

ŽENA NA ULICI) Strážníku!!! V potravinách provedli ozbrojený útok!!!

DAN) [k ženě] Nezajímá mě to! [k Alovi] Poslouchej – zákon říká, že nemůžeš zakázat ženě kojit. Promiň Bundo, ale žijeme v době, kdy se musej respektovat práva každýho [koukne se na ostatní mužský, kteří jsou stále “nahoře bez”] a zvlášť moje. Zde je proto sedm předvolání, jež jsem přinesl - za nemravné odhalování

Strážník Dan rozdá předvolání šesti sedícím mužům.

TLUSTEJ ČLEN NE MADAM) Ale nás je jenom šest chlapů?

DAN) Já vim. Tobě jsem dal dvě.

BOB ROONEY) Prosím vás, co to povídal – nemravný?? Přece nevypadáme tak špatně.

Všichni mužský výjdou před obchod bez triček. Ženský začnou vyděšeně křičet a utíkat. Příjde Bud.

AL) Odkdy je zločin narodit se jako chlap?!!

BUD) No, podle Lid Illinoa versus nemluvně Hayes je to od 12. Května 92.

AL) A to proč?

BUD) Narodil se nahej. Sestra se lekla, žalovala za sexuální útok, soudili ho jako dospělýho. A dali mu elektrický křeslo. Budou to dávat na Foxovi. Hehe.. Hele tati, úplně na rovinu, proč se divíš, že se musíš koukat na kojení? Nakonec tohle je obchod s ženskejma botama!

AL) [zamyslí se] To je, že jo?!!

BUD) Jo tati a když to vezmeš kolem a kolem, ty si prodavač dámskejch bot!

AL) [zase se zamyslí] To jsem, že jo?!

BUD) Hm, no pro dnešek to stačí. Dodge a mámu nechám na vhodnější dobu.

AL) Ha synku!!! Tys mi právě vnuknul nápad!!! Už vím jak obejít zákon, Marcy i ty její udumlaný soudružky a to provždy [směje se] .

 

STŘIH - V Gary-botách.

Vejde Bud.

BUD) Čau Griffe!

GRIFF) Čau.

BUD) Tati!

AL) Synku, vítám tě v Garyho obuvi a doplňcích dnešního MUŽE. Máme to dokonce napsaný! Vidíš?

Z nápisu “Gary´s shoes and accessories for today woman” Al odstranil ze slova “woman” písmena W a O. Je to ale ještě trochu vidět.

BUD) Ale máš tam ještě písmena z ženský firmy?!

AL) No, to je ženská zvůle. To víš, jejich stopa, ta zůstává. Ale synku, vidíš, jak geniálně jsem to vymyslel? Teď, když prodávám pánský boty, nemusím si dělat starosti, že by otravovaly ženský!

Vejde tlustá ženská.

TŽ) [naštvaně] Potřebuju boty!

GRIFF) Á… je mi líto madam, ale tohle je teď pánská obuv.

TŽ) [naštvaně] Potřebuju boty!!!

GRIFF) Tudy prosím.

Griff zavede TŽ k nějakému regálu s botami.

AL) No, aspoň máme jistotu, že tahle nebude kojit. Ale ten nápad je geniální. Poslouchej to ticho.

Vejde Jefferson.

JEFF) Čau Ele. Poslyš, já tě přišel varovat. Marcy je z toho vzteklá jak mokrá slepice.

AL) To znamená, že někde je mokrá slepice tak vzteklá, jako Marcy.

JEFF) Hele, víš, že ona to nevzdá. Když ona se něčeho zobákem rafne… no… jestli chceš jít vedle, tak ti to ukážu.

AL) Né, to je dobrý, já si tiše úlevně vykřiknu i tady. Ale já sem rád, že na mě má vztek. Příště už mlíčnou soutěž nebude chtít [směje se] .

Zazvoní telefon.

AL) Matka, synu. Řekni jí, že jsem se oženil a dětim že dostala ona.

Al a Jeff se smějí. Bud vezme telefon.

AL) Cejtím se fajn. Jo! Vážně jo!

JEFF) Jo. Hele, nemáš strach, že Gary příjde na to, že si mu z dámský udělal pánskou obuv?

AL) Kdo je Gary?

JEFF) No víš, Gary z Garyho bot?!

AL) Jeffersone, já tady pracuju dvacet let. [zamyslí se] Dva… dvacet?!! Kam se můj život poděl… nicméně Garyho jsem ani nezahlíd. Ani nevím, že Gary existuje. Ale víš, takhle spokojenej jsem nebyl léta. Nech mě si to vychutnat. Ach…

BUD) [dotelefonuje] Tati? To volali z Garyho kanceláře. Gary přiletí pozejtří, aby se osobně podíval na obchod.

Al se přestane usmívat.

 

STŘIH – U Bundů

Al telefonuje.

AL) [do telefonu] Haló? Distribuce bot A la krapé? Jó, já jsem Al Bunda, vrátil jsem boty za dvacet tisíc dolarů… no tak za tolik pesos, nó… Koukněte, hned je zas potřebuju. Tři neděle?! Podívejte, vy to nechápete. Můj šéf…. Nechte si toho Ika Roba a sarkastickej tón!!!! Já potřebuju ty… haló?!!!

Al vztekle zavěsí a sedne si na gauč k Peggy a Kelly.

KELLY) Ale tati. Taks vyměnil svý dámský boty za pánský a neřekls to šéfovi. Horší je to, že si koupil kouli na kuželky za dvěstě dolarů neřekls to mámě. Tohle teda bude malér.

AL) Vřelej dík melounku. Právě si prozradila mámin dárek k narozeninám.

PEGGY) Tak ať neprozradíme dárek pro tátu – dostane koktejlky.

AL) Buďte zticha vy rušičky! Přemejšlím… [začne přemejšlet] Opustit ženu, opustit ženu…

Peggy bouchne do Ala

AL) [přemejšlí] Přijede Gary, přijede Gary… Peggy, tys mně vtloukla nápad!! Ty máš boty. Spoustu bot. Můžu je prodávat. Dej mi je.

PEGGY) Né! Potřebuju je.

AL) Na co potřebuje ženská víc jak dvěstě párů bot!?

PEGGY) No, začněme od černých. Víš, černá je základ, tak potřebuješ všechny styly. Mám černé na nízkém podpatku na normální nošení, mulín na lenošení, dřeváky - když chci vypadat retro a dvacatery ke slavnostním příležitostem…

AL) Kelly, pojď semnou – jinej nápad.

PEGGY)… a pak jsou tu černé vysoké boty. Kovbojské, ke kterým jdou džíny. Anglické jezdecké k tvídovému kostýmu a k sukni. A pak černé boty, co nosím, když chci, aby to vypadalo, ale nevím, který je nejlepší si vzít a pak ty co….

Al a Kelly mezitím odešli

 

STŘIH – V Garybotách

Al upravil všechny pánské boty na dámské tím, že je obarvil (většinou na růžovo), dal do nich nějaké kytky, kus gumy jako podpatek atd. Vypadaj opravdu Bundovsky (= hrozně). Kelly to celé sleduje.

AL) Jak jsem to udělal? Nejsem génius? Poznala bys, že ještě před pěti minutama tohleto byly pánský boty?

KELLY) No… jó.

AL) No, tak požádám někoho jinýho, aby mi řek, že to nejsou skutečný dámský boty. Melounku, já ti ještě jednou vysvětlím, co chci, abys pro mě udělala. Až jsem příjde Gary, chci abyses chovala jako zákaznice. Když zaválíš, Gary bude přesvědčenej, že to jsou dámský boty. Víš? A pak se táta nebude muset prát se starejma babama o vládní síly. Můžeš to pro tátu udělat, melounku?

KELLY) No… já nevím… jak silný jsou ty stařeny?

AL) Chi, chi… no ták! Já myslim, že to zvládneme. I kdyby ženský poznaly, že to nejsou dámský boty, Gary ten rozdíl nepozná! Je to mužskej.

Do krámu vejde Gary – je to samozřejmě ženská

GARY) Dobrý. Já jsem Gary, majitelka obchodu.

AL) Ovšem…

KELLY) [k Alovi] Á.. pardón, pane prodavači tati, máte tady přímo úžasný výběr dámských bot. Myslím, že si vemu tyhle – vídeňská pérka. Ee… jsou tak… ženská! No, to asi proto, že je to… dámská botinka. [chichot] Kolik vám dlužím?

AL) To mi nikdy nemůžete zaplatit slečno…

KELLY) Bundová.

AL) Ehehe…

KELLY) E.. nicméně jako spokojená zákaznice v tomto obchodě – dámském obchodě s obuví – trvám na tom, že zaplatím.

Kelly rozepne imaginární kabelku, vyndá z ní imaginární peníze a podá je jako Alovi.

KELLY) [dělá, že počítá] Pět, deset, patnáct…

Kelly nastaví ruku.

AL) [už je z toho vyřízenej] Copak chceš dál?

KELLY) Čekám nazpátek.

Al vrátí Kelly nějaké imaginární peníze.

AL) Padej!

KELLY) Ták… se uvidíme doma.

AL) To si piš. A zlatíčko, udělej mi laskavost a nech tátovi puštěnou troubu.

KELLY) Jistě.

Kelly odejde.

GARY) Pane Bundo!

AL) Ještě momentík. Prosím vás, dovolte pár slov. [klekne si před Gary a začne vzlykat] Prosím vás! Prosím vás nevyhazujte mě!!! Už jenom kousíček a začnu pobírat pohodlnou penzi!!!

GARY) Pane Bundo, mám své investice po celém světě. Patří mi aerolinie, patří mi naftové věže, patří mi muži.

AL) J.. já-já-já sem na prodej!

GARY) Řekla jsem muži!

AL) Ó pardón.

GARY) Loňský rok sem se málem dostala do první čtyřstovky úspěšných. Byla jsem číslo 401. Víte proč?

AL) Jste příliš krásná, aby vás brali za úspěšnou obchodnici?

GARY) Taky jsem myslela, ale né. Kvůli tomuhle obchodu.

AL) To jsem taky myslel.

GARY) Toto je má jediná akvizice, která mi nikdy nevydělala žádné peníze. A myslím, že už vím proč.

AL) Prosím vás nevyhazujte mě!

GARY) Kvůli těm botám! [vezme do ruky jeden “střevíc”] Poznal jste, že pod… pod tou <patynou> rozvíračů čelistí a oboustraných pásek tohle jsou pánské boty?

AL) Co to povídáte?

GARY) Ó, já vím, že vy to víte.

AL) Tak jó. [zoufale] Vemu si pleštičku na jídlo…

GARY) A jistě jste postřehl, že pánské boty na odbyt nejdou! Bundo, my z toho obchodu uděláme zlatý důl! A víte jak?

AL) Zbouráme, zavrtáme…

GARY) Ne. Uděláme z něj dámskou obuv. Co vy na to? Opravdu levnou! A přizpůsobíme se ženám. Dáme sem bidety a hudba Michaela Boltona tu bude! A místo, kde bude možné kojit! Ano, gratuluji vám pane Bundo, do smrti budete prodávat dámské boty, to vám zaručuji.

AL) Ee…

 

STŘIH – V Garybotách.

Obchod je vyzdoben, jsou tam ženy se svýma dětma, Marcy a hraje hudba Michaela Boltona. Al je nešťastnej. Ze skladu přichází Griff. Nejprve se málem přerazí o nějaký dítě a pak mu někdo hodí na hlavu balón. Al je sehnutý u nějaké tlusté zákaznice.

ŽENA) Vy máte tak krásný obchod! Budu o tom muset říct všem ženám v mém Cheesechake klubu.

Nějaké dítě proběhne kolem Ala a šlápne mu na ruku.

AL) Ááu!!!

MARCY) Ó Ele, já jsem tak ráda, když vidím, že ses konečně dokodrcal do dvacátého století. Copak je s tebou? [ukáže Alovi na límec] Tohle přece není čistá košile?

AL) Jen dál Marcy, dráždi medvěda…

ŽENA 2) Promiňte pane, máte tady něco, kam můžu dát špinavou plínu?

AL) Né, to nemám. A tady namaluju tlustou čáru. V mým obchodě nebudou žádný špinavý plínky!!

MARCY) Že né?! [zapíská na píšťalku]

AL) Ó né…

Kolem Ala se vytvoří kruh žen, kde každá drží plenu.

MARCY) Dámy, munici připravit!

KONEC